Бабёнка охренела!
И многое Юлии Пидлужной не понравилось, особенно со своей, личной колокольни:
«То, что это город-герой, пассажиры узнают уже на перроне. На крыше главного корпуса вокзала — соответствующая запись большими буквами. Надпись — по украински, а под ним — выбито слово «Одесса» уже на русском ( с двумя буквами «с»). Рядом — звезда героя и орден Ленина. Видеть такое необычно. Не удержалась, чтобы не спросить знакомого одессита, который нас встречает, состоялась ли у них декоммунизация. Меня услышал таксист, который стоял на перроне и предлагал вновь прибывшим воспользоваться его услугами. Очевидно, я была не одной пассажиркой со Львова, которая задавала подобные вопросы, потому что таксист нервно кинул мне вслед: «Начинается! Не успели с поезда сойти!».
Дальше — еще много занятного. Оказывается — «Одесити на Привоз давно не ходять».
Особенно разочаровали акулу пера из «Высокого замка» рыбные ряды:
«Главное правило Привоза — обязательно торговаться — очередной миф. Впрочем, как и сам Привоз, который меня откровенно разочаровал. Ни колорита, ни характерного разговора, ни одесских шуток. Ни единого прототипа тети Сони. Она осталась лишь в виде бронзового пямятника в одном из павильонов рынка. ..
К слову, уже на выходе с рынка обратила внимание на газетную раскладку: ни одной газеты на украинском языке…»
Это сложно комментировать. Хотя бы потому, что нельзя сравнивать два мира — две разные ментальности. И то, что одесситу хорошо, львовянке может не понравится. Город-герой Одесса, например. У каждого свои герои. И одесситов, которые приезжают во Львов, тоже некоторые вещи могут смущать. Но мы толерантно воспринимаем львовский колорит и не напоминаем лишний раз о львовском мусоре. Потому что жизнь — она разная. И шарм Южной Пальмиры в масштабах страны очень хорошо дополняется очарованием Пальмиры Западной.
А что касается конкретной публикации. То как говорится, «походите по базару». Мы как то переживем вашу
проблему по поводу наших двух букв «с», больше похожую на неуместное провинциальное чванство. Самодостаточное бытие одесситов не требует внешних оценок. Тем более, что на тот же Привоз ходят не все. Но те, кто ходят, знают что они там ищут… и находят! Поэтому самой непосредственной реакцией на внешнее недовольство есть и будет — «Начинается! Не успели с поезда сойти!».
Что касается Львова, то, наверное, стоит отметить, что там хорошо умеют преподносить свою региональную идентичность. Это чувствуется с первых минут пребывания. И тут одесским чиновникам стоит поучиться. Особенно с учетом того, что центр Одессы переполнен «львовскими» заведениями. И как бы нам это не пытались объяснить, налицо явный и очень непонятный казус.
На само деле, публикация пани Пидлужной — это не мнение всех львовян. Это скорее, идеологизированный и ничем не подкрепленный снобизм провинциала. Как говорится, «не учите нас жить!». Ну а самим жителям прекрасного города на Западе страны стоит не забывать, что у них есть тоже свои проблемы. Особенно с учетом того, как воспринимают Львов определенные силы в стране-соседке. По сравнению с этой темой отсутствие украиноязычной прессы — мелочь!
Поэтому, пожелаем друг-другу мира, стабильности и процветания. Нам, в Одессе и Львове, есть что терять! Кстати, одна из моих любимых мелодий — «Только во Львове!», причем с исполнением на разных языках.
В Южной Пальмире есть много того, что можно преподнести со словами «Только в Одессе!».
Михаил Дейч
P.S. Кстати, Юлия обещает в следующем номере «Высокого замка» «враження від прогулянки центральною частиною Одеси!». Ждем!
Ссылка